Expressions québécoises
J'admets que pour l'instant certaines me demandent beaucoup de réflexion pour trouver leur signification mais on finit par s'y habituer. Il est bien étrange d'entendre quelqu'un vous dire "Bonjour" à la fin d'une conversation téléphonique la première fois (J'ai mis une bonne seconde avant de me rappeler que je devais dire la même chose^^).
Compter les dodos = Littéralement il s'agit de compter les nuits donc ici, on dirait compter les jours. Ex: Il me reste 22 dodos avant mon départ!
Toupette = la frange
Déjeuner = petit-déjeuner ; dîner = déjeuner ; souper= dîner
Tu = ajouter à la fin d'une phrase. Ex: T'en veux-tu un autre?
J'en ai en masse = j'en ai beaucoup
Pantoute = pas du tout
Bonjour = peut être utilisé à la place de "au revoir"
Bienvenue = de rien
une agace = une aguicheuse
tomber en amour/ en tomber pour = être amoureux
des mitaines = des gants
faire du pouce = faire de l'auto-stop
une blonde = petite amie ; chum= petit ami
cassonade = sucre brun
un char = une voiture
une chicane = un conflit ; se chicaner= être en conflit
chicaner= réprimander
une débarbouillette= une serviette
un dépanneur= ouvert 24/24
patates= pommes de terre
une piastre (dit piasse)= désigne le dollar canadien
pogner= attraper, être populaire auprès du sexe opposé. Ex: J'ai pogné un rhume
une tuque= un bonnet
achaler= agacer
barrer la porte= verrouiller la porte
brailler= pleurer
magasiner= faire du shopping
faire son épicerie= faire les courses
se faire passer un sapin= se faire rouler dans la farine
fourrer le chien= tromper sa femme, ne pas mêler de ses affaires
ploguer= brancher
la sloche= la gadoue, le breuvage de glace
il mouille= il pleut
il fait frette= il fait très froid
geler= avoir froid
A tantôt = à plus tard
Achaler = agacer, énerver
Anorak à capuchon = manteau 3/4
Attendre après quelqu'un = attendre quelqu'un
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 3 autres membres